Tango Terminology

Pronunciation Guide:
• In Buenos Aires, ‘ll’ or ‘y’ is pronounced ‘zh’, almost an English ‘j’;
• a ‘qu’ sounds like the ‘c’ in cat;
• a ‘z’ is pronounced like ‘s’;
• and a Spanish ‘j’ is a hard, throaty ‘h’ sound.

Abrazo — The embrace; a hug; or dance position.

Adelante — Forward.

Adorno — Adornment; embellishment. See Firulete.

Agujas — Needles: An adornment for the man done with the working foot vertical with the toe into the floor while pivoting inside a molinete.

Al costado — To the side.

Amague — (from amagar – to make a threatening motion) a feint: An amague is used as an embellishment either led or done on one’s own, and may be used before taking a step. An example of an amague may be a beat (frappé) before taking a step. See Cuatro.

Apilado Style — Piled on: As used in tango, the reference is to the way a jockey is “piled on” his horse, when racing—hugging the neck. See Milonguero Style.

Arrastre — From arrastrar – to drag. See Barrida.
Arrepentida — Repentant; To change one’s mind: A family of steps which allow a couple to back away from a collision or traffic jam in a minimal amount of space and on short notice.

Atrás — Backward.

Bailar — To dance.

Bailarin — A professional or very accomplished dancer.

Bailongo — A lunfardo word to describe a place where people dance, i.e. a milonga.

Balanceo — A deep check and replace. See Cadencia.

Baldosa — A walking box figure named after the black & white checkerboard tile floors which are common in Buenos Aires. See Cuadrado.

Barrida — A sweep; a sweeping motion: One partner’s foot sweeps the other’s foot and places it without losing contact. Barridas are done from either the outside or the inside of the foot of the receiving party. See Arrastre and Llevada.

Bandoneón — An accordion like musical instrument originally created to provide missionaries with portable pipe organ music for religious services in remote locales which has been adopted by tango musicians to create the mournful and soulful sound of modern tango music.

Barrio — A district or neighborhood.

Basico — The basic pattern. There are several basic patterns, the most common of which is the 8-count basic.

Bicicleta — Bicycle: A circular movement of the feet led by the man in the vertical plane with the couples feet pressed together as in a barrida.

Bien Parado — Well stood (literally), standing straight up. Elegantly and gallantly presented. See Pinta, Postura.

Bloque — Where one dancer blocks the motion of the other’s foot.

Boleo — From bolear – To throw: a boleo may be executed either high or low. With one leg back, swivel and return on the supporting leg with a whipping action of the working leg. It is sometimes spelled Voleo. See Latigazo.

Cabeceo — (from cabeza; head): Traditional technique for selecting dance partners from a distance at the milongas in Buenos Aires by using eye contact and head movements. Also see Codigos.

Cadena — The chain; enchainment: An athletic and very theatrical turning figure which moves rapidly across the floor turning left or right, in which the couple alternate amagues (cuatros) or ganchos. Another variation involves the man stepping outside left or right in crossed feet and leading the lady in a change of direction to keep her in front of him as he turns, alternately going around her and bringing her around him.

Cadencia — A deep check and replace, usually led by the man as he steps forward left. Useful for avoiding collisions and making direction changes in small spaces. May also refer to a subtle shifting of weight from foot to foot in place and in time with the music done by the man before beginning a dance to give the lady the rhythm he intends to dance and to ensure that she will begin with him on the correct foot. See Balanceo.

Caida — Fall: A step in which the man steps backward, sinks on his supporting leg, and crosses his working leg in front without weight while leading the lady to step forward in outside position, sink on her supporting leg and cross her working leg behind without weight. Caida may be done to either side.

Calesita — Carousel; the merry-go-round: A figure in which the man places the lady on one foot with a lifting action of his frame and then dances around her while keeping her centred over, and pivoting on, her supporting leg. It is sometimes referred to as the Stork when the lady’s leg is lifted in the cuatro position.

Caminada — The walking steps; a walking step.

Caminando (Caminar) Valsiado — A crossing and walking step which the man initiates at 3 of the 8-count basic as he steps forward right in outside right position, pivoting to his right on his right foot and leading the lady to pivot on her left foot, stepping side left (side right for the lady) and drawing his right leg under him with weight (the lady mirroring with her left). The man then steps forward left in outside left position, pivoting to the left on his left foot, stepping side right and drawing his left foot under him with weight (as the lady dances the natural opposite). The man returns to outside right position and either continues the figure or walks the lady to the cross. May be danced in tango or vals.

Caminar — To walk: Walking should be practiced both forward and backward for balance, fluidity, and gracefulness.

Candombe — A type of dance originally danced by the descendants of black slaves in the Rio de la Plata region and still performed in Montevideo, Uruguay. Music of African origin with a marked rhythm played on a “tamboril” (a kind of drum). It survives today as a rhythmic background to certain milongas such as Azabache by Miguel Caló, Carnavalito by Lucio Demare, Estampa del 800 by Francisco Canaro and the very popular recordings by Juan Carlos Cacérès.

Cangrejo — The crab: A repetitive pattern of walking steps and or sacadas in which the man advances turned nearly sideways to his partner.

Canyengue — A very old style of tango from the 1900s to the 1940s. The music from this era had a faster or peppier 2/4 tempo so the dance had a rhythmic flavour similar to that of modern milonga. A very close embrace was used as well as some unique posture and footwork elements.

Caricias — Caresses: A gentle stroking with the leg or shoe against some part of the partner’s body. They can be subtle or extravagant. See Adorno, Firulete and Lustrada.

Carousel — A term used for molinete con sacadas to the man’s left, the lady’s right, with ochos and or ocho cortado to exit.

Carpa — The tent: A figure created when the man leads the lady onto one foot as in, or at the end of a calesita and then steps back away from her, causing her to lean at an angle from her foot to his frame. See Inclinada.

Castigada — (from castigar – to punish) a punishment: A lofting of the lady’s working leg followed by flexing at the knee and caressing the working foot down the outside of the supporting leg. It is often done as an adorno prior to stepping forward, as in a parada or in ochos.

Chiche — (pl. chiches) Small ornamental beats done around the supporting foot with the working foot in time with the music, either in front or in back as desired. See Adorno, Firulete.

Club Style — See Milonguero Style

Codigos — Codes: Refers to the codes of behaviour and the techniques for finding a dance partner in the milongas in Buenos Aires. Civility, respectfulness, and consideration are the hallmark of the true and serious milonguero. See Cabaceo.

Colgada — From colgar – to hang: A hanging move executed by a couple in which both dancers lean out away from each other.

Compás — Beat, as in the beat of the music. It is the walking count or impulse of each measure, the simplest element of each piece of music. See Ritmo.
Confiteria Bailable — A café like establishment where one can purchase refreshments and dance tango.

Confiteria Style — May refer to a smooth and simple salon style as in Tango Liso or Milonguero style.

Corrida — (also: corridita, a little run) from correr: to run. A corrida is a short sequence of running steps.

Corrida Garabito — A milonga step in which the couple alternately step through between each other, the man with his right leg and the lady mirroring with her left in espejo, then pivot to face each other as they step together. It may be repeated as desired.

Corte — Cut: In tango, corte means cutting the music either by syncopating, or by holding for several beats. May refer to a position in which the torso is erect over a flexed supporting leg with the working leg extended forward to a pointe with the knees together which the man assumes when touching the lady’s foot with a parada. The lady moves to the same position from the parada as the man closes over her working foot in mordida, and pivots on her supporting foot in this position whenever the man leads an outside barrida. It may also refer to a variety of dramatic poses featuring erect posture, flexed supporting legs, and extended dance lines by both dancers, used as a finale. See Cuartas.

Cortina — Curtain: A brief musical interlude between tandas at a milonga.

Contrapaso — A step produced when you lock one foot behind the other. For instance right foot steps forward, left foot locks behind right. Now the right foot steps forward again. This can be done in single or double time, in one instance or repetitively. Also see Rabona and Traspie.

Cruzar los pies — Crossed Feet – Occurs whenever the couple are stepping together on his and her right feet and then on his and her left feet, regardless of direction. It is the opposite of parallel feet.

Cruzada — From cruzar – to cross; the cross: A cruzada occurs any time a foot is crossed in front of or in back of the other, e.g. the lady’s position at 5 of the 8-count basic. It may also be called a Trabada.

Cuadrado — A square; A box step: Used mostly in Milonga, Canyengue, Milonguero and Club Style tango. See Baldosa.
Cuartas — Poses: Dance lines struck and held as dramatic flourishes at the end of a song. Large dramatic ones are used for stage or fantasia dancing, smaller softer versions occasionally in salon Style, and not used in Milonguero Style at all. See Corte.

Cuatro — A figure created when the lady flicks her lower leg up the outside of the opposite leg, keeping her knees together, and briefly creating a numeral 4 in profile. This can be led with a sacada or with an arrested rotational lead like a boleo, or it can be used, at the lady’s discretion, in place of a gancho or as an adornment after a gancho. See Amague.

Cucharita — The spoon. A lifting of the lady’s foot with a gentle scooping motion by the man’s foot to the lady’s shoe, usually led during forward ochos to create a flicking motion of the lady’s leg.

Cunita — Cradle: A forward and backward rocking step done in time with the music and with or without chiches, which is useful for marking time or changing direction in a small space. This movement may be turned to the left or right, danced with either the left or right leg forward, and repeated as desired.

Derecha — Right (the opposite of left).

Derecho — Erect, straight, forward. See Postura.

Desplazamiento — Displacement: Displacing the partner’s leg or foot using one’s own leg or foot. See Sacada.

Dibujo — Drawing; sketch: A dibujo is done by drawing circles or other small movements on the floor with one’s toe. See Firulete, Lapiz and Rulo.

Eje — (pronounced ay-hay) Axis or balance. See Postura.

Elevadas — Dancing without keeping the feet on the floor. This was the style before the turn of the century when tango was danced on dirt surfaces in the patios of tenements, low-class taverns, and on the cobble stone streets. Once tango went uptown enough to actually be danced on floors (wood, tile, or marble) the dancers fell in love with the floor, thus we now refer to ‘caressing the floor’.

Embutido — Filler or inlay: a foot swinging behind other foot after an enrosque.

Enganche — Hooking; coupling; the little hook: Occurs when a partner wraps a leg around the other’s leg, or uses a foot to catch and hold the other’s foot or ankle.

Enrosque — From enroscar – to coil or twist: While the lady dances a molinete, the man pivots on his supporting foot, hooking or coiling the working leg behind or around in front of the supporting leg.

Entrada — Entrance: Occurs when a dancer steps forward or otherwise enters the space between their partner’s legs without displacement.

Espejo — Mirror: To mirror the movement of ones partner as in “ochos en espejo”, a figure where the man and woman both do forward ochos at the same time.

Fanfarron — A rhythmic tapping or stomping of the foot in time with the music for dramatic and emotional effect. Boisterous behaviour. See Golpecitos.

Firulete — An adornment; a decoration; an embellishment: Complicated or syncopated movements which the dancer uses to demonstrate their skill and to interpret the music. See Adorno and Lapiz.

Freno — To stop and hold; brake.

Gancho — Hook: Occurs when a dancer hooks a leg sharply around and in contact with their partner’s leg by flexing the knee and releasing. It may be performed to the inside or outside of either leg and by either partner.

Giro — Turn: A turning step or figure.

Golpecitos — Little toe taps: Rhythmic tapping done with a flat foot on the ball or underside of the toe as an adorno.

Golpes — Toe taps: With a tilted foot tap the floor with the toe and allow the lower leg to rebound keeping the knees together. See Picados and Punteo.

Habanera — A side together side together stepping action entered with a side chassé, commonly used by the man as he leads backward ochos for the lady in crossed feet. It is an Afro-Cuban dance from the mid-19th century which contributed to tango.

Inclinada — Tilt, tilting. See Carpa.

Izquierda — Left (the opposite of right).

Junta — (from juntar – to join or bring together as in, one’s feet or knees) close: In Tango it is essential that the ankles and knees come together or pass closely by each other between each step to create an elegant appearance, preserve balance, and to communicate clearly the completion of the step to one’s partner. This applies equally to the man and the lady.

Lapiz — Pencil: Tracing of circular motions on the floor with the toe or inside edge of the working foot, while turning or waiting on the supporting foot. These may vary from small adornments done while marking time to large sweeping arcs which precede the lady as she moves around the man in a molinete. See Dibujo, Firulete and Rulo.

Latigazo — Whipping. It describes a whipping action of the leg as in a boleo.

Latigo — The whip; also used to describe the whipping action of the leg in boleos to front or back, when led with energy and speed. See Latigazo and Boleo.

Lento — Slowly.

Liso — Smooth, as in Tango Liso, an early term for Tango de Salon.

Llevada — From llevar – to transport; a carry; to take with: Occurs when the man uses the upper thigh or foot to “carry” the lady’s leg to the next step. Barridas interspersed with walking steps in which the man takes the lady with him across the floor.

Lunfardo — The Spanish/Italian slang of the Buenos Aires underworld which is common in tango lyrics and terminology.

Lustrada — From lustrar – to shine or polish; the shoe shine: A stroking of the man’s pant leg with a shoe. May be done by the lady or by the man to himself but is never done to the lady.

Marcar (also Marca) — From Marque; to plot a course; guide: To lead. La marca is the
lead.

Media Luna — Half moon: A sweeping circular motion of the leg similar to a ronde in ballroom but always danced in contact with the floor, never lofted. Usually danced by the lady and often led with a sacada to the lady’s leg. May be used to bring the lady to an inside gancho.

Media Vuelta — Half turn, literally: Usually done when the man’s right foot and the lady’s left foot are free. The man steps forward outside right (step 3 of the 8-count basic), leading the lady to step back left and collect, then side right across his centre, and forward left around him as he shifts weight first to his centre, then onto his right foot as he then pivots on both feet ½ turn with his partner, the lady pivoting on her left foot. Media Vuelta is used by itself to change direction or manoeuver on the dance floor and as an entrance to many combinations.

Milonga — May refer to the music, written in 2/4 time, or to the dance which preceded the tango, or to the dance salon where people go to dance tango.

Milonguero (feminine; Milonguera) — Refers to those frequenting the milongas from the early 1900s to the present who were or are tango fanatics. It is a person whose life revolves around dancing tango and the philosophy of tango. It is a title given by other tango dancers to a man (woman) who has mastered the tango dance and embodies the essence of tango.

Milonguero Cross — A step in which the man leads the lady to step side left around him, reverses before she completes the step, and leads her back into the cross. This is also known as ochos cortados.

Milonguero Style — A term originally given by Europeans and some North Americans to the style of dancing in a very close embrace; also referred to as confiteria style, club style, and apilado style. Milonguero Style is danced in a very close embrace, and with full upper body contact, the partners leaning into each other (but never hanging on each other) while using simple walking and turning steps. This style relies on music of the more rhythmic type as characterised by orquestras like those of D’Arienzo or Tanturi.

Molinete — Windmill; wheel: A figure in which the lady dances a grapevine on a circumference around the man, stepping side-forward-side-back using forward and back ocho technique and footwork, as the man pivots at the centre of the figure. This is a very common figure in tango which challenges both the man and the lady to maintain good posture, balance, and technique in order to perform it well.

Molinete con Sacadas — An exciting and more complicated form of molinete in which the man steps into the lady’s space, displacing her leg with his, and pivots on a new centre to face her as she continues around him. Many combinations are possible.

Mordida — From morder: to bite; the little bite: One partner’s foot is sandwiched or trapped between the other partner’s feet. If the other partner’s feet are also crossed it may be referred to as a Reverse Mordida. It is also sometimes called a Sandwiche or Sanguchito.

Mordida Alto — A variation of a mordida in which a dancer catches a partners knee between both of their own.

Ocho — Eight (pl. ochos); Figure eights: A crossing and pivoting figure. Executed as a walking step, ochos may be danced either forward or backward and are so designated from the lady’s perspective. ‘El Ocho’ is considered to be one of the oldest steps in tango along with caminada, the walking steps. It dates from the era when women wore floor length skirts with full petticoats and danced on dirt floors. Since the lady’s footwork could not be directly observed the quality of her dancing was judged by the figure she left behind in the dirt after she danced away.

Ocho Cortado — Cut eight: change of direction: Occurs when a molinete or an ocho-like movement is stopped and sent back upon itself. It is typical in club-style tango where many such brakes are used to avoid collisions. It describes a movement done on either foot pivoting forward or backward, and going either left or right.
Ocho Defrente — Ocho to the front: Forward ochos for the lady (i.e., crossing in front).

Ocho para Atrás — Ocho to the back: Back ochos for the lady (i.e., crossing behind).
Ochos Cortados — Cut eights: A common figure in Milonguero or Club style Tango which is designed to allow interpretation of rhythmic music while dancing in a confined space. See Milonguero Cross.

Ochos en Espejo — Ochos in the mirror: The man and the lady execute forward or back ochos simultaneously, mirroring each other’s movement.

Orillero Style — The style of dance which is danced in the suburbs, characterised by the man doing many quick syncopated foot moves and even jumps. See Seguidillas.

Orquesta — Orchestra: A large tango band like those of the “Golden Age” of tango frequently referred to as “Orquesta Tipica.”

Otra vez — Another time; repeat; do again.

Palanca — Lever; leverage: Describes the subtle assisting of the lady by the leader during jumps or lifts in tango fantasia (stage tango).

Parada — From parar – to stop; a stop: The man stops the lady, usually as she steps crossing back in back ochos or a molinete. When properly led the lady stops with her feet extended apart, front to back. The man may extend his foot to touch her forward foot as an additional cue and element of style or he may pivot and step back to mirror her position (fall-away).

Parallel Feet — The natural condition when a couple dance in an embrace facing each other, the man stepping on his left, the lady on her right foot, and then the man stepping on his right, the lady on her left foot, regardless of direction. This is the opposite of crossed feet.

Parejas — Couple: The two partners in a tango.

Pasada — Passing over. Occurs when the man has stopped the lady with foot contact and leads her to step forward over his extended foot. Used frequently at the end of a molinete or after a mordida. The lady may, at her discretion, step over the man’s foot or trace her toe on the floor around its front. A pasada provides the most common opportunity for the lady to add adornos or firuletes of her own and a considerate leader will give the lady time to perform if she wishes.

Paso — A step.

Patada — A kick.

Pausa — Pause; wait: Hold a position or pose for two or more beats of music. See Titubeo.

Picados — A flicking upward of the heel when turning or stepping forward. Usually done as an advanced embellishment to ochos or when walking forward. See Golpes.

Pinta — Appearance; presentation: Includes clothes, grooming, posture, expression, and manner of speaking and relating to the world. See Bien Parado.

Pisar — to step.

Pista — The dance floor.

Planeo — Pivot; glide: Occurs when the man steps forward onto a foot, usually his left, and pivots with the other leg trailing (gliding behind) as the lady dances an additional step or two around him. May also occur when the man stops the lady in mid stride with a slight downward lead and dances around her while pivoting her on the supporting leg as her extended leg either trails or leads. A planeo can be performed by either the man or the lady.

Porteño (feminine; Porteña) — An inhabitant of the port city of Buenos Aires.

Postura — Posture: Correct posture for tango is erect and elegant with the shoulders over the hips and relaxed, and with the centre carried forward toward the dance partner over the toes and balls of the feet.

Práctica — An informal practice session for tango dancers.

Punteo — Point; with the point; peck: Rhythmic toe taps to the floor done with the toe, or point, of the shoe while the foot is moving over the floor in a sweeping movement as in a boleo or planeo.

Quartas — Poses. Dance lines struck and held as dramatic flourishes at the end of a song.

Quebrada — Break; broken: A position where the lady stands on one foot with the other foot hanging relaxed behind the supporting foot. This is sometimes seen with the lady leaning with most of her weight against the man. Also a position in which the dancer’s upper body and hips are rotated in opposition to each other with the working leg flexed inward creating a broken dance line.

Rabona — A walking step with a syncopated cross. Done forward or backward the dancer steps on a beat, quickly closes the other foot in cruzada, and steps again on the next beat. This step was adapted from soccer.

Resolución — Resolution; tango close: An ending to a basic pattern, e.g. 6, 7, and 8 of the 8-count basic.

Ritmo — Rhythm: Refers to the more complex rhythmic structure of the music which includes the beat or compas as well as the more defining elements of the song.

Ronda — (La ronda) Line of dance: Refers to the etiquette of dancing in the line of dance by moving counter clockwise around the dance floor, and using concentric lanes in the traffic to facilitate dancing in close proximity with one another.

Rulo — A curl: Used frequently at the end of a molinete when the man, executing a lapiz or firulete ahead of the lady, curls his foot in around the lady and extends it quickly to touch her foot.

Sacada — This is the most common term for a displacement of a leg or foot by the partner’s leg or foot. It occurs when a dancer places their foot or leg against a foot or leg of their partner and transfers weight to their leg so that it moves into the space of and displaces the partner’s leg.

Salida — From salir – to exit; to go out: The first steps of dancing a tango, or a tango pattern, derived from “¿Salimos a bailar?” {Shall we (go out to the dance floor and) dance?}.

Salida de Gato — A variation on the basico in which the man steps side left, forward right outside the lady, diagonal forward left, and crossing behind right with a lead for forward ochos for the lady. The lady is led to step to the side right, back left, diagonal back right, and crossing forward left, beginning ochos on her left foot. This figure enters ochos without using a cruzada.

Saltito
— A little jump.

Sanguchito or Sandwiche — See Mordida.

Seguidillas — Tiny quick steps, usually seen in orillero style. They may also be called corridas.

Seguir — To follow.

Sentada — From sentar – to sit. A sitting action: A family of figures in which the lady creates the illusion of sitting in, or actually mounts, the man’s leg. Frequently used as a dramatic flourish at the end of a dance.

Stork — See Calesita. Not used often or much recommended but refers to a position of the lady where the working leg is held with the lower leg lifted and horizontal in a figure four, or cuatro position.

Suave — Smooth, steady, gentle, soft and stylish.

Syncopacion — Syncopate; syncopated; syncopa: A musical term that dancers have come to use to describe cutting the beat, or stepping on the half-beat.

Sube y Baja — Literally, to go up and down: A milonga step in which the couple dance forward-together and back-together in outside right position with a pendulum action of the hips.

Tanda — A set of dance music, usually three or four songs, of the same dance in similar style, if not by the same orquestra. The tandas are separated by a brief interlude of non-tango music called a “cortina” (or curtain). It is customary to dance the entire tanda with the same partner unless the man is rude or very disappointing as a dance partner, in which case the lady may say thank you and leave.

Tango — Popular music from the Rio de la Plata region dating back to 1885-95, defined by a 2/4 rhythm until the 1920s when a 4/8 rhythm became common. Also, it is a popular dance originating in the mid-19th century which descended from Candombe, Habanera, Milonga and, according to some tango scholars, the Tango Andaluz. The exact origins of Tango are a historical mystery.

Tango de Salon — An elegant and very social style of tango characterised by slow, measured, and smoothly executed moves. It includes all of the basic tango steps and figures plus sacadas, giros and boleos. The emphasis is on precision, smoothness, and elegant dance lines. The dancing couple do not embrace as closely as in older styles and the embrace is flexible, opening slightly to make room for various figures and closing again for support and poise.

Tango Fantasia — This is a hybrid tango, a mixture of traditional tango steps, ballet, ballroom, gymnastics, ice-skating figures, etc. This is what most people see when they buy tickets for a tango show. The moves include all of the basic tango moves plus, ganchos, sacadas, boleos of every kind, sentadas, kicks, leaps, spins, lifts, and anything else that the choreographer and the performers desire.

Tango Liso — Literally, tango smooth: A way of dancing tango characterised by its lack of fancy figures or patterns. Only the most “basic” tango steps and figures, such as caminadas, ochos, molinetes, etc., are utilised. Boleos, ganchos, sacadas, sentadas and other moves and acrobatics are not done. It is a very early term for Tango de Salon.

Tanguero — (feminine; Tanguera) Refers to anyone who is deeply and seriously passionate about any part of tango, such as its history, music, lyrics, etc.

Tijera — Scissor: A movement, usually danced by the man, in which an extended leg is withdrawn and crossed in front of the supporting leg without weight so that it remains free for the next step or movement. May also refer to a figure in which the man steps forward in outside position (left or right) caressing the outside of the lady’s leg with his leg (as in 3 of the 8-count basic), then crosses behind himself which pushes the lady’s leg to cross in front. May also refer to a jumping step from tango fantasia (stage tango) where the lady swings her legs up and over with the second leg going up as the first leg is coming down (frequently seen as an aerial entry to sentadas).

Titubeo — Hesitation. See Pausa.

Trabada — Another term for Cruzada.

Traspie — Cross foot; triple step: A walking step with a syncopated cross. Using two beats of music the dancer does step-cross (or together)-step beginning with either foot and moving in any direction. See Rabona.

Truco — Literally, trick or stunt: May be used to describe fancy athletic movements in addition to lifts for stage or tango fantasia.

Vals — Argentine waltz: Sometimes referred to as Vals Criollo, or Vals Cruzada.

Vareador — From horse racing; a man who walks the horses but is never allowed to mount them: In tango, it refers to a man who dances and flirts with all the ladies but never gets involved with anyone. May also refer to a man who is a clumsy or inconsiderate lead who “might just as well be walking a horse.”

Viborita — Viper; the little snake: A figure in which the man places his right leg between his partners legs and takes a sacada to first her left and then her other leg in succession using a back and forth slithering motion of the right leg and foot.

Volcada — from Volcar – to tip-over or capsize; a falling step: The leader causes the follower to lean forward off her axis. The process produces a leg drop from her.

Voleo — See Boleo.

Yumba (zhoóm-ba) — A phonetic expression that describes the powerful, dramatic, and driving musical accent of a moderate or even slow tempo which is characteristic of the music of Osvaldo Pugliese.

Zapatazo — Shoe taps: A dancer taps their own shoes together.

Zarandeo — A vigorous shake to and fro; a swing; a push to and fro; to strut about: In tango, it is the swinging back and forth, pivoting in place on one foot, marked to the lady in time with the music.